■24137 / inTopicNo.1) |
[記事] 中国:光华电子新闻・中國報 記事紹介 6年ぶりにマレーシアファンと再会 東方神起涙で『長い間お待たせしました』
|
□投稿者/ おとみ009 (2013/05/20(Mon) 01:03:31)
| 記事の一部抜粋し、翻訳をツイートして下さっていたIMAGAのフォロワーさんよりお借りしました。
「モモ/모모♡TVXQ!」さん @hellomomo_tw 有難うごいますm(__)m
★光华电子新闻記事
【睽违大马粉丝6年 东方神起泛泪道歉“让大家久等”】 http://www.kwongwah.com.my/news/2013/05/19/40.html#.UZjit1HYJNg.twitter
【6年ぶりにマレーシアファンと再会 東方神起涙で『長い間お待たせしました』】
恥ずかしがり屋のチャンミンは記者会見での発言をほぼユノに任せた。
最近出演のバラエティーについて聞かれた時だけたくさん喋ってくださったチャンミン 「(MCの仕事)すごく楽しんでいます。番組を通じて皆さんが僕の違う一面を気付けるのです。 僕、プライベートでは面白いですよ。」
隣にいるユノが補足で「それこそ本当のチャンミンなんですよ」と言っていたらチャンミンが「ありがとう」と。
チャンミンはアンコールの時に涙をこらえながら「カシオピアの皆さんに本当に申し訳ないと思ってます。
6年間も待たせてしまって…この6年間いろんな事があったんですけど、今日皆さんの情熱でこの6年間には空白期間が全く無かったような気がしました。」
ユノ「愛してる!(マレーシア語)今日、東方神起がここでまた新たなスタートを迎えた気がします。 今から皆さんと新しい歴史を創っていきたいと思います。」 ★ 中國報記事
【カシオピア6年間も待っていた チャンミンが涙】(ユノに関しての翻訳)
http://www.chinapress.com.my/node/423580#.UZjs6nzOn94.twitter
由于經常在機場穿著時尚休閒,更搭配少見的男裝羅馬鞋, 因此鄭允浩經常被韓國媒體封為“機場時尚”代表者之一,對此他笑道: “感謝大家對我的穿著的評價還行,但我私底下比較偏愛拖鞋,有機會向大家展示一下。” 問他是否有收集拖鞋的習慣?他驚愕道: “那倒沒有啦,只是平常都在穿運動鞋,私底下就比較偏愛拖鞋,很舒服的。”
(翻訳:モモ/모모♡TVXQ!さん)
よく空港でおしゃれなカジュアルルックをし、男性にも珍しいグラディエーター合わせたりするので、 ユノはよく韓国のメディアに「空港ファッション」代表の一人だと言われる。 この愛称に対して「僕のファッションセンスを評価していただいてありがとうございます。 でも、僕プライベートではサンダルが好きなんです。機会あったら是非お見せしたいと思います。」
サンダルを集めていますか?と聞かれ、 ユノがびっくりして「いや、そこまでではないんです。 ただ普段はスニーカー履くことが多いので、プライベートではサンダルが好きです。快適ですよ。」
|
|